Prevod od "ale po tom" do Srpski


Kako koristiti "ale po tom" u rečenicama:

Jeden doktor mu tu nohu srovnal, já jsem se za ni pomodlil, ale po tom ten duch svatý z tvýho táty zmizel.
Bio je tamo putujuæi zubar i sredio mu je nogu... a ja sam se pomolio... ali nije više ostalo Svetog Duha u tvom tati nakon toga.
Nevím, jakou máte reputaci ve městě, ale po tom, co jste tu dnes předvedli, si na vás dám určitě pozor.
Ne znam kakav glas Vas bije u ovom gradu, ali posle ovog sranja koje ste danas probali da mi namestite, budite sigurni da æu motriti na Vas.
Ale po tom všem, co jsem viděl a zažil... odmítám uvěřit, že to všechno není pravda.
Након свега што сам видео и искусио, одбијам да верујем да то није истина.
Vím, že když to začalo, tak jsem vyjel, ale po tom, co se stalo Hamiltonovi mi došlo, proč jsi to tajil, a omlouvám se.
Znam da sam malo poludio kad je sve ovo poèelo ali nakon onog što se dogodilo Hamiltonu shvaæam zašto mi nikad nisi rekao i oprosti mi.
Ale po tom neúspěšném pokusu o atentát, protlačila tato příležitost Kinseyho na prezidentský volební lístek.
Ali nakon neuspelog atentata, ukazala se prilika da ubace Kinsija u izbore za predsednika. To je moglo da motiviše pomirenje.
Ne, že by byl Jonas špatný, ale po tom všem co jste spolu zažili, patříte do SG-1.
Jonas nije bio loš. Ali nakon svega kroz što ste zajedno prošli, pripadate ovdje.
Bývali jsme si opravdu blízcí, ale po tom, co prodal farmu, něco se v něm změnilo.
Bili smo veoma bliski, Ali, nakon što je prodao našu farmu promenio se.
Můžu pochopit, že ostatní se mě pokoušejí okrást ale po tom všem co jsem pro tebe udělala?
Razumem da me drugi potkradaju ali posle svega što sam uèinila za tebe?
Ale, ale po tom, co dosáhnu lepších výsledků v prodeji, budu králem Jihu a budu potřebovat královnu.
Ali, kada napravim jos par dogovora, bicu kralj juga i trebace mi kraljica.
Nic moc, ale po tom, jak nám dnes pomohla, bych jí prostě věřil.
Ne baš puno, ali nakon što mi je pomogla veèeras, spreman sam vjerovati joj.
Strávil bych celé léto s tebou, ale po tom, jsi mě odkopla a utekla znovu.
Ja bih ostao cijelo ljeto sa tobom. Ali si me poslije toga, otkaèila i opet pobjegla.
Ale po tom oznámení mě děsí jen jediná věc - nedělat k čertu nic.
Sad nakon objave jedina stvar od koje sam se ukenjao je da ne uèinim ništa.
Promiň mi to, ale po tom roce, co jsi zažil, už to prostě není vhodné.
Oprosti, ali nakon godine kakvu si imao, to više nije umjesno.
Ja vím, ale po tom dnešku bych si dala něco silnějšího než čaj.
Znam, ali poslije dana koji sam imala, trebala bih uzeti nešto malo jaèe od èaja.
Ale po tom, co řekla Mannymu, jsem ji nechtěl pokoušet.
Ali nakon onog što je rekla Mannyju, nisam htio riskirati.
Ale po tom, co se stalo ve Švýcarsku, jistě...
Ali nakon onoga u Švajcarskoj... -Mislila je da je zbog mene ispala smešna.
Omlouvám se, že jsem ti to neřekl, ale... po tom všem, co se stalo, po tom vloupání, já jsem ti nechtěl přidávat další stres.
Žao mi je što ti nisam rekao, ali... nakon svega što se dogodilo, nakon provale... Nisam želio dodati još stresa.
Děkuji, profesore, ale po tom, co jsem našel falešnou Coca-Colu, měsíční kámen, který byl ze dřeva a etruskou vázu made in China je jasné, že dělám jen krůčky dozadu.
Hvala profo. Ali nakon pronalaženja lažne flaše pepsi-kole... meseèev kamen od drveta, azteèku vazu napravljenu u Kini... Izgubio sam svaku nadu.
Ale po tom, co se stalo Jackovi, myslím, že je jasné, že musím minimalizovat dopad toho, co dělám.
Ali posle ovoga što se desilo Džeku, ja... Ja mislim da je jasno da treba da smanjim ispadanja u ovome što radim.
Díky, ale po tom všem to nemusíš říkat.
Hvala, ali ne moraš to stalno govoriti.
Měli jsme své chvilky jako každý pár, ale po tom, co se vrátil s Iráku, tak byl nemocný.
Imali smo uspona i padova kao i svaki par, ali nakon što je se vratio iz Iraka, bio je bolestan.
Budu si muset promluvit se šéfem, ale po tom, co jsem zrovna viděl, - bych řekl, že jsi přijat.
Moram da poprièam sa šefom, ali nakon onoga što sam video mislim da si dobio posao.
Ale po tom mě můj otec úplně vytěsnil.
Ali ipak... Otac me iskljuèio iz svega.
Ale po tom, co jsme spolu bojovali během posledních dvou let bok po boku, viděl jsem tě vést muže a ženy do boje, došlo mi, že jako vždy měla tvoje máma pravdu.
Ali pošto sam se borio pored tebe poslednje dve godine, rame uz rame, gledajuæi te kako vodiš muškarce i žene u borbu, shvatio, kao i obièno, da je tvoja majka bila u pravu.
A možná mám doma všechny ty fotky, ale... po tom, co se stalo, nemůžu být tvoje kamarádka.
Da, èuvam te slike, ali... Ne mogu ti biti prijateljica, ne nakon svega što se dogodilo.
Kapitán si myslí, že zvládnu výcvik, bude ze mě SEAL, ale po tom, co se stalo, už si tou armádou nějak nejsem jistý.
Kapetan misli da mogu da postanem foka. Ali nakon onoga što se desilo, nisam više siguran za vojsku.
Ale po tom všem byl milý.
Ali bio je ljubazan posle toga.
Kdyby mi někdo řekl, že člověk nazvedl S.U.V, asi bych ho normálně poslala někam, ale po tom, co jsem viděla...
Obièno, kad bi mi netko rekao da je jedan èovjek podignuo S.U.V. rekla bih mu da se gubi, ali nakon svega što sam vidjela...
Tak tomu říkej pýcha nebo ješitnost, ale po tom, jaký jsem vedla život, odmítám odejít do západu slunce.
Тако га зову понос или сујета, али после живота које сам водио, одбијам да кренем у заласку сунца.
Ale po tom druhým domě se moje pochyby šly pást.
Ali nakon druge kuæe... Nestale su sve sumnje.
Ale po tom všem, co jsi udělal, si nejsem jistý, zda mohu.
No, nakon svega što su učinili, Nisam siguran da mogu.
Přinesla bych šampaňské, ale po tom všem bude skotská vhodnější.
Otvorila bih šampanjac, ali nakon svega mislim da je viski bolji.
Rozhodně to u soudu pomůže, ale po tom, co jste udělal, půjdete sedět.
Bez sumnje, to æe ti pomoæi na sudu, ali nakon što se završi, moraš odležati svoj ceh.
Ale po tom... když jsem šel dolů, všichni byli mrtví.
Ali onda, kada sam sišao dole... svi su bili mrtvi.
Teď je na večeři se správní radou, ale po tom se vrátí.
Sad je na veèeri, ali doæi æe.
Ale po tom, čím jsem si prošla, jsem pochopila, že nejsem sama.
Ali posle svega kroz šta sam prošla, shvatila sam... nisam sama.
Já vím, ale po tom všem, co se stalo, opravdu si myslíš, že by Danny přijel zpátky domů, a postavil se tomu všemu čelem?
Znam, ali uz sve ono što se desilo, stvarno misliš da bi Deni došao kuæi i suoèio se sa kaznom?
My Lovci stínů se léčíme rychle, ale po tom čase ve vězení, bych neměl být schopný tě udeřit.
Mi lovci na senke brzo popravljamo stvari, ali nakon svog tog vremena u zatvoru, trebao bih biti u moguænosti da te dobro udarim.
Letty, nerad ti to říkám, ale hra se změnila, před tím jsme chtěli Doma jen chytit, ale po tom všem chci, abys věděla, že když budu muset...
Leti, ne sviða mi se dok ti prièam ovo, ali igra se promenila. Pre smo pokušali samo da uhvatimo Doma, ali nakon svega ovoga... želim da znaš, ako budem morao, srediæu ga.
Ale po tom, co vyhrajeme a nikdo proti nám nezůstane, když lidé budou žít v míru ve světě, který vybudovala, opravdu myslíš, že je bude zajímat, jak toho dosáhla?
Ali kada pobedimo i ne ostane niko da nam se suprotstavi, kada ljudi budu živeli u miru u svetu koji æe ona izgraditi, misliš li zaista da æe previše razmišljati kako ga je ona izgradila?
Neměl jsem žádné tušení, jak na to všechno reaguje, ale po tom, co viděl tuto rekonstrukci, otočil se ke mně a řekl: "Chcete, abych se podíval ještě na něco dalšího?"
Nisam mogao da osetim kako je reagovao na ovo, i nakon što je pogledao ovu rekonstrukciju, okrenuo se ka meni i pitao: "Da li postoji još nešto što želite da pogledam?"
Ale po tom rozruchu, nadšení, té síle, která vychází z komunity, jsem začal toužit po něčem méně sterilním, méně akademickém přístupu k těmto problémům, těm problémům, o kterých jsem mluvil.
No nakon ushita, uzbuđenja, snage koja dolazi iz ove zajednice, počeo sam da žudim za manje sterilnim, manje akademskim pristupom ovim pitanjima, pitanjima o kojima sam vam govorio.
0.92743611335754s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?